« 骨使い完成 | Main | 声セットについて »
February 07, 2004
骨使いをバージョンアップ中
このモジュールは英文がけっこう面白いので、オリジナルの英文に興味がある人はすぐに見られるようにするために、できる限り英語フィールドにオリジナル英文をのこして、日本語訳は日本語フィールドに書いていました(なぜかといえば日本語を通して英語に興味を持ってもらいたいから)。デフォルトで用意されている文(Dialog.tlkからひっぱってくるようなファミリアーに餌をやるところなんか)は、英語フィールドに書き込みがあっても*ツールセットで日本語フィールドに日本語が表示されていることを毎回確認して*、ツールセット内で表示されているので*わざわざ*書き込まずにおきました。
その結果、日本語フィールドに書いてある文が表示されず、英語フィールドのオリジナル英文が表示されている場所が多々あります。どうやら、NWN日本語版1.32bで表示される基本的な優先順位は、
日本語フィールド>英語フィールド>デフォルト(Dialog.tlk)の順のようです。日記は例外、英語フィールドが最優先でした。
わけわからないですね。SEGAによる説明も無いし。ローカライズをどう考えているんでしょうか...
そもそもユーザーが翻訳することを想定していないのか、それともユーザーの利便性を全く考えていないのか
現在、オリジナル英文を他の言語(イタリア語あたりに)に退避させて、日本語(男)を英語フィールドに移しています。日本語で遊びたい方は、Vaultでダウンロードが出来るようになってもしばらくDLしないでください。
Ver.1.02が日本語移行完了となります(現在はV.1.01でジャーナルのみ移行完了です)。
この作品は私が完全に日本語版専用につくる最後の作品となります。これからは日本語版専用コンテンツの作成は、他の方のお手伝い程度でがんばります。私が自分から作るものは英語版用として英語版で動作確認を行っていくつもりです。
お手伝いはいくらでもしますから、声をかけてくださいねー。
Posted by geshi at February 7, 2004 10:54 AM [EDIT]
Trackback Pings
TrackBack URL for this entry:
http://ptow.juzem.com/mt/mt-tb.cgi/43